Article: 32280 of sci.geo.satellite-nav
From: "Robert Elsinga =8-)" <gps@elsinga.org>
Newsgroups: sci.geo.satellite-nav,alt.satellite.gps
Subject: Re: updates for Garmin GPS V and MapSource
Date: Thu, 13 Jun 2002 06:08:19 +0200
Organization: www.elsinga.org
Lines: 58
Message-ID: <q85fguo7hvumj06n6j7e5irog0j7fp9hj0@4ax.com>
References: <allory-1206020909120001@absaroka.idt-gti.com>
NNTP-Posting-Host: hmm-dca-ap02-d03-115.dial.freesurf.nl (195.18.76.115)
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit
X-Trace: fu-berlin.de 1023941442 5264560 195.18.76.115 (16 [85287])
X-Newsreader: Forte Agent 1.91/32.564
Path: news.meer.net!dfw-read.news.verio.net!dfw-artgen!iad-peer.news.verio.net!news.verio.net!newsfeed.vmunix.org!fu-berlin.de!uni-berlin.de!hmm-dca-ap02-d03-115.dial.freesurf.NL!not-for-mail
Xref: archive.mv.meer.net sci.geo.satellite-nav:32280

On Wed, 12 Jun 2002 15:09:16 GMT, allory@mac.com (Allory Deiss) wrote:

>This software is the current production software for the GPS V as of
>6/11/02 and adds/corrects the following:
>
>Changes made from version 2.04 to 2.05:
>
>* Corrected intermittent lockup with "Lock On Road" processing.
>* Corrected popup screen placement that effected Italian and Spanish
>language selection.
>* Corrected lockup when moving cursor into route list before route type
>was determined to be manual or auto-route.
>* Added calculator feature to accessories menu.

Still no translation correction (we still use a "boothelling" to enter
the highway...). But hey! We got a nice nifty calculator! Which I also
have in my GSM phone... and a better one on my laptop... one in my
drawer, one...

I hope all my sugestions are at least looked at before 2.06 is out...
I reported over a dozen translation errors...

Since Garmin also reads this newsgroup, I quote them again...

On the satellite page, after pressing the Menu key:
- "Nrd bvn" ("North up") should read "Noord boven"
- "Track op" ("Track up") should read "Track boven"
- "Nwe hgt" ("New height") should read "Nieuwe hoogte"

On a lot of prompts:
- at "Ja / Geen" ("Yes / No") or "Geen / Ja" ("No /Yes"), the "Geen"
should read "Nee"
- "Opheffen" ("Cancel") should read "Afbreken" 
- "Opsl." ("Save") could read "Opslaan"
- "Goto" should read "Ga naar"
- "Krt" ("Map") should read "Kaart"

On the Change Fields scrollmenu, there are two "Koersfout" items. One
is labeled "Koersfout" on the Field, the other "XTK". To avoid
confusion, rename the XTK one to "Uit koers" or just "XTK".

On the Turn page, after pressing the Menu key:
- "Afwijken" ("Detour") should read "Omleiden"

On the Turn page:
- "Boothelling" as translation to "Ramp" is incorrect. This should
read "Oprit" ("On-ramp") and/or "Afrit" ("Off-ramp"). Note: the
waypoint icon "Boothelling" is correct.

Waypoint icons:
- "Jachtrevier" (""Hunting area") should read "Jachtgebied"
- "Wachtkamer" ("Restroom") should read "Rustplaats"

-- 
Robert Elsinga =8-)         e-mail: robert (at) elsinga.org

Personal website: www.elsinga.org, Home @ N 52"55.812', E 05"51.509'
Voice: +31 871 90 11 11 (EUR 0,41/min),  fax2mail: +31 842 20 63 67


